Nepamenu ar esu minėjęs, kad pastaruoju metu pradėjau nemažai skaityti. Prisiminiau, kad grožinė literatūra yra kur kas smagesnė, nei tiesiog spoksoti į ką nors, kai važiuoju metro. Tai va, visai neseniai Vilma paskolino “Šindlerio sąrašą”. Neturėjau tuo metu nieko skaityt, tad paėmiau, nors nedegiau noru. Atrodė, bus labai nuobodi knyga. Bet nebuvo. Kuo ilgiau ją skaičiau, tuo labiau norėjau, kad knyga niekada nesibaigtų, o aš visada turėčiau ką skaityti. Nepasisekė – knyga visgi baigėsi.
Tada pabuvau piratu ir atsisiunčiau filmą. Po poros dienų pagaliau radau laiko jį pažiūrėti ir… Tiesą pasakius, labai labai nusivyliau. Nesiplėsiu per daug, nes apie tokius didelius šūdo gabalus geriau išvis tylėti. Aš labai labai trumpai.
Kas skaitė knygą, tikriausiai su manim sutiks, kad knygoje ir filme ponas Šindleris yra visiškai skirtingai pavaizduotas. Knyginis mielesnis.
Nesikabinėsiu prie to, kad realiai aplinka, kurioje vyksta filmo veiksmas, neatitinka aplinkos, kurioje veiksmas vyksta knygoje. Tikriausiai čia kaltas koks mažas filmo biudžetas ar dar kažkas.
Knyga, stora, tad nenuostabu, kad nė trečdalio knygos nesudėjo į siužetą, bet režisieriaus parinktos scenos, mano kuklia nuomone, neatitinka dvasios. Visiškai nesijaučia vientisumo tarp scenų. Bent jau man.
Dauguma dialogų irgi neatitinka knygos, o kai kurių nesu išvis skaitęs. Tebūnie čia mano kaltė, tebūnie aš praleidau pusę knygos.
Bet kam taip sušikti tokią knygą?
Kurie neskaitė knygos, sakė, kad jiems filmas patiko. Man jis baisus. Labai baisus. Bet čia irgi tikriausiai mano kaltė. Nes dabar išeina taip, kad norint mėgautis gerais filmais, geriau neskaityti knygų, pagal kurias jie pastatyti. O labai gaila.
Tačiau knygą rekomenduoju labai smarkiai.
Filmas geras nereik čia taip piktintis. Filmas neskirtas knygos atkartojimui, o tik REMIASI ja. Pavaizduoti tie patys ivykiai kitu kampu.
Čia maždaug filmo mintis pasiskolinta iš knygos “Šindlerio sąrašas”, pagrindinio personažo Oskaro Šindlerio charakteris pasiskolintas iš Žvaigždžių karų personažo Čiubakos, aplinka pastatyta pagal Valstiečių laikraščio straipsnį “Ką daryti, jei potvynis nusiaubia jūsų daržą”, o scenarijus paremtas cariniais anekdotais apie žydus.
Taip? Tada ir pavadinimą reikėjo pakeisti, nes šitas filmas labai sunkiai net REMIASI knyga. O tas kampas jau toks, kad nelabai kas ir sutampa apart veikėjų vardų.
Man labai gaila, kad žmonės taip vertina šį filmą. Jeigu daugiau pasidomėtumėt, tai sužinotumėt, kad filmas pastatytas daugiausia ne pagal knygą, o pagal koncentracijos stovyklos žydų liudijimus. O knygoje beje taip pat gali būti rašytojo fantazijos. O režisierius tikrai stengėsi atkurti to meto įvykius.